Publié le 4 Dec 2014 - 05:06
EN COULISSE

Interprétation simultanée

 

L’Assemblée nationale du Sénégal a franchi un grand pas dans le cadre de sa mission de représentation nationale. Grâce à son nouveau système d’interprétation simultanée des débats à l’Hémicycle, les barrières linguistiques sont à jamais bannies. ‘’A partir de ce jour, tout député pourra, dans l’Hémicycle, intervenir dans sa langue maternelle ou dans la langue nationale qu’il maîtrise le mieux et se faire comprendre de tous’’, s’est réjoui le président de l’Assemblée nationale, Moustapha Niasse, lors de la cérémonie de lancement.

Face à la satisfaction de ses collègues, députés et présidents des groupes parlementaires, Niasse a ajouté que désormais, ‘’grâce à ce système, tout député sera en mesure d’écouter et de comprendre ses collègues, à travers sa propre langue ou la langue française’’. Dans le même sens, l’Ambassadrice, Chef de Délégation de l'Union européenne au Sénégal, Dominique Dellicour, a déclaré que c’est un ‘’outil qui favorisera l’expression de toutes les positions et analyses des élus des différentes régions du Sénégal dans leur langue maternelle’’.

...Ce projet a été financé par l’Assemblée nationale en collaboration avec l’Union Européenne (UE) à hauteur de 399 737 750 F CFA. L’UE a contribué pour 289 737 750 F CFA dans la mise en place du système. Le Parlement sénégalais a mis sur la table 110 000 000 F CFA. Ce système est constitué de 8 cabines d’interprétation en Français, Wolof, Diola, Sérère, Pulaar, Soninké et Mandinka. Celles-ci sont contenues dans deux plates-formes.

Des diplômés de l’enseignement supérieur, ayant une maîtrise de l’une ou deux des langues nationales concernées, ont été sélectionnés à la suite d’un appel à candidatures. Ils ont subi une formation intensive de 9 mois en techniques d’interprétation. Selon le Président de la 12e législature du Sénégal, l’Assemblée nationale, en utilisant les langues nationales, ‘’occupe la place qui est la sienne’’ dans la dynamique de la promotion de celles-ci. Au-delà de faciliter les échanges entre députés, ce système d’interprétation simultanée permettra aux Sénégalais de suivre et de comprendre les différentes interventions des députés dans leurs langues maternelles.  

 

Section: 
ENQUÊTE SUR L’EXPÉRIENCE CLIENT DANS LES BANQUES AU SENEGAL : Aucune n’a obtenu la moyenne
53 % DES DÉCÈS LIÉS AUX MALADIES NON TRANSMISSIBLES AU SÉNÉGAL : La recherche comme vecteur pour renverser la tendance
PRÉPARATION 50 ANS CEDEAO : Pour une nouvelle politique de jeunesse
SAINT-LOUIS : LUTTE CONTRE LES PRODUITS PROHIBÉS : Des saisies d'une valeur de plus de 260 millions F CFA incinérées
UNIVERSITÉS ET ÉTABLISSEMENTS SUPÉRIEURS : Diomaye demande la continuité des activités pédagogiques et la stabilité sociale
CONSEQUENCES DU CHANGEMENT CLIMATIQUE POUR LE SENEGAL : La Banque mondiale prévient contre l’inaction  
RÉDUCTION DE LA CEL/VA : Rufisque sonne la mobilisation
ÉCONOMIE - CAMPAGNE AGRICOLE : Le Premier ministre annonce cinq décisions structurelles importantes
MARCHE PACIFIQUE DE L’AIAIHS ET DU COMES INTERDITE : Les syndicalistes s’en prennent au ministre de la Santé
JOURNÉE INTERNATIONALE DE LA PÊCHE : Le Sénégal affirme son autonomie face à l'Union européenne
Sénégal-USA
Kolda
CLÔTURE DU PROJET CASSECS : Les engagements de Mabouba Diagne
MINISTÈRE DE LA SANTÉ ET DE L’ACTION SOCIALE : 399 salariés payés à ne rien faire depuis une dizaine d’années
FIN DES ACCORDS DE PÊCHE AVEC LE SÉNÉGAL : L’Union européenne largue les amarres
FMI
Sommet Russie-Afrique
Commerce extérieur
Accord de pêche Sénégal
CHERTÉ DE LA PRISE EN CHARGE, POLYPATHOLOGIE, MORTALITÉ DES ENFANTS… : L’appel au secours des diabétiques